Voglio dire, uh, c'è qualcosa in quel profumo che...
I mean, uh, there's something about that perfume that...
Questo a causa di quel profumo che sentii prima che mi colpissero.
I remember there was a whiff of jasmine before I was knocked out.
E' quel profumo schifoso che si mette addosso.
And that perfume she wallows in is muck.
Audrey, quel profumo che indossi è incredibile.
Audrey, that perfume you're wearing is incredible.
Camminai per le strade, assaporando quel profumo da tempo perduto.
I walked the streets savoring that long-lost perfume.
La mitezza del giorno, quel profumo nell'aria, il rumore tranquillo della città.
Soft light, a scent in the air, the quiet murmur of the city,
Quindi, fai gli esami che devi fare, ma prima... chiudi le tende e lava via quel profumo da ballo di terza media che ti sei messo, cosi' non dovrai aggiungere la nausea ai miei sintomi.
But first, close the blinds, wash off your 8th-grade-dance cologne so we don't add nausea to my symptoms.
Lo sai quel profumo che hai spruzzato sul mio cuscino?
You know that perfume you sprayed on my pillow?
Si era messa quel profumo che ha lei.
She was wearing that perfume that she wears.
Ha quel profumo di auto nuova.
Got that new-car smell, you know?
Sono pronto a tutto, ma non a quel profumo.
I'm ready for anything but that scent.
Non posso... ma conosco quel profumo di Sidle.
I can't... but I know that Sidle scent.
Mamma, Fawn e' la ragazza della pubblicita' che ti ho mostrato, quella dove lei e' sulla spiaggia, e la sabbia, facendo l'amore, e se usi quel profumo per ottenere ricchezza...
Mom, Fawn is the girl in the commercial I showed you, the one where she's on the beach in the sand, making love, and if you use their perfume, you get rich!
Identifica il componente di nase di quel profumo.
Identify the base component of that fragrance.
Puzzava d'olio, olio al Patchouli, conosco quel profumo indiano.
He smelled of oil Patchouli oil I know the scent from india
Quanto costa quel profumo di Chanel?
How much is the Chanel perfume?
E pensi di incantarli con quel profumo?
Is that a brand you really think they'd be interested in?
Dio, non sentivo quel profumo da troppo tempo.
I haven't smelled that smell in so long.
E vai in giro con quel profumo.
You hung around wearing that scent.
Maddy associa quel profumo ad Adrian.
Maddy associates that smell with Adrian.
Oh, quel profumo è... è intenso.
Oh, that smell is... it's intense.
Pensate di risolvere tutto con quel profumo di merda e quella tensione sessuale?
You two gonna solve all that with your shitty cologne and sexual tension?
Difficile concentrarsi, con quel profumo di tartufi che arriva dall'ufficio della tua ragazza.
It's a little hard to focus with the smell of truffles just wafting out of your girlfriend's office.
Non ho la minima idea di come funzioni, ma... adoro quel... profumo che fanno le macchine.
I really don't understand how any of it works, but I just love that... smell the machines make.
Tutto sembra sparire. Con quel profumo e' uguale.
All seem to disappear with the scent of that perfume.
E' stato come tornare nella propria camera dopo esser stati via, ti senti a tuo agio con quel profumo e quelle luci...
It's like walking into your own bedroom after being away. Like, the comfort and the smell and the lights hitting your face...
Stesso modello, stesse funzioni, ma ha quel profumo da auto nuova... sapete, per compensare la puzza da vecchio Mike.
Same model, same features, but it's got that new car smell, you know, as opposed to that old Mike smell.
Sai, quel profumo allontanerà proprio i leopardi che cerchi di catturare.
You know, that scent's gonna scare away the very leopards you're trying to catch.
Quel profumo si chiama Big Pony for Men di Ralph Lauren.
Ned, that is what is called Big Pony for Men by the Ralph Lauren.
Mettevo quel profumo negli anni '90.
I used to wear that perfume in the 90s.
Credo che quel profumo di limone fresco ti abbia dato alla testa.
I think you may have gotten a contact high with that lemony-fresh scent.
Adoro quel profumo... sa di lavanda e di paura.
I like that scent... the smell of lavender and fear. See one.
Oh, ti costruirei una cattedrale, se solo potessi annusare un po' quel profumo!
Oh, I'd build you a cathedral for just a little sniff of that perfume.
Verrò per quel profumo. - Sì, ecco.
I will come for that perfume.
C'era della cicuta in quel profumo.
There was hemlock in that perfume.
Ragazzi, e se, sulla scena del delitto, non stesse grattando a causa della droga ma per l'odore di quel profumo?
Guys, what if, at the crime scene, he was pawing not at drugs, but at the scent of that perfume.
Quel profumo di neonato... sotto sotto... c'è ancora.
That newborn smell. Mmm. Mmm, it's still there underneath.
Quando ero al capannone, mi si è avvicinata una donna che aveva quel profumo.
When I was at that warehouse, a woman was there wearing that perfume.
Come quel profumo che adori, che non puo far a meno di annusare anche se c'è qualcosa di acido all'interno.
It's like that perfume that you love that you can't stop smelling even when there's something sour in it.
Ho notato che qualcuno qui in sala ha quel profumo.
I actually smelt someone with some on earlier.
Il processo per arrivare a fare la scultura è stato interessante, perché ho scritto a Balsara, che produce quel profumo che si chiama Odonil, e gli ho detto, "Caro Signore, sono un artista.
The process to get to make the sculpture was interesting, because I wrote to Balsara, who produces that air freshener called Odonil, saying, "Dear Sir, I am an artist. This is my catalogue.
4.2415511608124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?